《上邪》的原文是什么?该如何赏析呢?

  【原文】

  上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。

  山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。

  天地合,乃敢与君绝。

  【注释】

  ① 上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。

  ② 相知:相爱。

  ③ 命:古与“令”字通,使。衰(cuī):衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

  ④ 陵(líng):山峰、山头。

  ⑤震震:形容雷声。

  ⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。

  ⑦ 天地合:天与地合二为一。

  ⑧ 乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。

  【译文】

  上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!

  【创作背景】

  《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。

  《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。

  《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。《有所思》是考虑决裂,《上邪》则是打定主意后做出更坚定的誓言。《乐府诗鉴赏辞典》认为两者相互独立。

  【作者简介】

  关汉卿

  元代杂剧作家。号已斋(一作一斋)、己斋叟。大都(今河北安国)人。大约生于公元1220年前后(金代末年),卒于公元1300年前后(元成宗大德初年)。与马致远、白朴、郑光祖并称为“元曲四大家”,关汉卿居首,是中国古代戏曲创作的代表人物。贾仲明《录鬼簿》吊词称他为“驱梨园领袖,总编修师首,捻杂剧班头”。据各种文献资料记载,关汉卿编有杂剧67部,现存18部。个别作品是否出自关汉卿手笔,学术界尚有分歧。其中《窦娥冤》、《救风尘》、《望江亭》、《拜月亭》、《鲁斋郎》、《单刀会》、《调风月》等,是他的代表作。关汉卿也是著名散曲作家,今存套曲14、小令35(一说57),内容主要包括三个方面:描绘都市繁华与艺人生活,羁旅行役与离愁别绪,以及自抒抱负的述志遣兴。

  

相关推荐